()在潜心翻译《共产党宣言》中文版时,把粽子蘸着墨汁吃掉却浑然不觉,还说:“真理的味道非常甜”。这彰显了中国共产主义者对马克思主义救国真理的渴求,对共产主义理想的坚定信念
A.瞿秋白
B.陈望道
C.周恩来
D.蔡和森
A.瞿秋白
B.陈望道
C.周恩来
D.蔡和森
第5题
A.《新社会观》
B.《在马克思墓前的讲话》
C.《黑格尔哲学的批判》
D.《青年在选择职业时的考虑》
E.《共产党宣言》
第7题
下列各句中,翻译有误的一句是()
A.道之所存,师之所存也。 翻译:道存在的(地方),就是老师在的(地方)。
B.寡君之以为戮,死且不朽。 翻译:(如果)我们国君把我们杀了,(虽然)死了,也将不腐朽。
C.举类迩而见义远。 翻译:举的是近旁事类,而表达的意思很深远。
D.且迁我如振落叶耳,而固吝者何?。 翻译:况且调动我的官职就像摇动树让枯叶落下来一样容易,可是(你父亲却)坚决不肯出力,为什么呢?
第8题
改正句子中的错误。
(1)这种产品具有抗紫外线、抗摩擦、防水、防静电,可以满足室内外环境要求。
(2)我们取得了这样好的学习成绩,同老师们的辛勤劳动分不开,是老师们辛勤工作的结果。
(3)有越来越多的人通过电视、手机、平板电脑了解新闻已经形成了社会风尚。
(4)不深入生活,不接触实际,把自己囹圄在想象之中,怎么可能正确反映生活呢?
(5)为了多培养高技能人才,适应社会发展的需要,我们应加快职业教育事业发展的规模和速度。
(6)我们医院主治白癜风、皮癣等各种疑难杂症,欢迎久治不愈者均可前来就诊。
(7)在他们的热情鼓励下,使这些应届毕业生消除了思想顾虑,积极报名投身于西部的开发建设。
(8)要慎重描写爱情。我并非反对在这类影片里不该有某些爱情戏,而意在处理要妥当。
(9)这家译文翻译公司承接英、俄、日、韩等十六种语系的翻译工作。
(10)我们要争取在最短的时间里把我国的教育事业达到世界先进水平。
(11)大家踊跃为灾区捐款、捐物,我校师生将近五百多人参加了这次活动。
(12)凡是初次到北京旅游的人,都会去故宫游览。
第9题
在中文版Windows中,用()快捷键切换中、英文输入法。
A)Ctrl+空格
B)Alt+Shift
C)Shift+空格
D)Ctrl+Tab
第11题
在“帮助和支持”窗口的主页中,从()选项中可以了解中文版W1ndowsXP的新增功能。
A.选择一个帮助主题
B.请求帮助
C.选择一个任务