家庭的英语谚语

2020-01-11 11:43:57

1、好家户经不住三股分。

A good family can't stand three shares.

2、我养你牙长,你养我牙落。

I raise your teeth, you raise my teeth.

3、忠诚老实传家远,狼心狗肺不久长。

Loyalty and honesty are far from the family, but wolf heart and dog lung are not long.

4、有了孩子,忘了老子。

With children, I forget Lao Tzu.

5、成器子赛过无价宝。

A successful instrument is worth more than a priceless treasure.

6、买尽天下物,难买子孙贤。

If you buy everything in the world, you cannot buy your descendants.

7、男不动,女不动,寒衣无着要受冻。

Men do not move, women do not move, cold clothes do not have to be frozen.

8、不患父不慈,子贤亲自乐。

If the father is not unkind, the son will be happy himself.

9、父母是孩子的镜子。

Parents are children's mirrors.

10、富贵好,不如子孙好。

Wealth is better than wealth.

11、要知父母恩,怀里抱儿孙。

Parents should know how kind they are and hold their children and grandchildren in their arms.

12、家不和时被人欺。

Home is bullied from time to time.

13、莲花开在污泥中,人才出在贫寒家。

Lotus blossoms in sludge, and talented people grow in poor families.

14、娶妇不要穿金戴银,只要见事生勤。

Married women should not wear gold and silver, but be diligent in seeing things.

15、外人难管家务事。

It is difficult for outsiders to take care of housework.

16、金银财宝不是财富,团结和睦才有幸福。

Gold and silver treasures are not wealth. Only unity and harmony can lead to happiness.

17、手掌手背都是肉。

The palms and back of the hands are all flesh.

18、要热是火口子,要亲是两口子。

To be hot is to be hot, to be kissed is to be two.

19、懒媳妇爱打扮自己,勤媳妇爱打扫屋子。

Lazy daughters-in-law like to dress up, diligent daughters-in-law love to clean the house.

20、好儿不争分财产,好女不争嫁时衣。

A good son does not contend for property, a good girl does not contend for fashion clothes.

21、有钱难买亲生子。

It's hard to buy your own son if you have money.

22、有其父必有其子。

Like father, like son.

23、男治外,女治内。

Men rule outside, women rule inside.

24、当家才知柴米价。

The price of firewood and rice is known only when one is in charge.

25、甜不过蜂蜜,亲不过母女。

Sweet but honey, but not mother and daughter.

26、宁养顽子,莫养呆子。

Better raise a stubborn son than a fool.

27、男干女不干,计划难实现。

It's hard to realize the plan because men and women don't do it.

28、兄弟合力山成玉,父子同心土变金。

Brother Heli Shan Chengyu, father and son concentric earth change gold.

29、慈母多败儿。

Loving mothers are often defeated.

30、月里婴儿娘引坏。

In the month, the baby's mother is spoiled.

31、长哥长嫂当爷娘。

The elder brother and elder sister-in-law are the elder brother and elder sister-in-law.

32、听妇言乖骨肉,岂是丈夫;重资财薄父母。

Is it a husband who listens to a woman's words, but a parent who is rich and poor in wealth?

33、穿破才是衣,到老方是妻。

Wearing ragged clothes is a wife to Lao Fang.

34、家无主,屋倒竖。

Home without owner, house upright.

35、一根肠子八下挂。

One intestine hangs down eight times.

36、德行与技艺,是子孙最美的产业。

Virtue and skill are the most beautiful industries for future generations.

37、家常饭,粗布衣,知冷知热自己的妻。

Home cooking, rough clothes, know cold, know hot wife.

38、娶妇易,择婿难。

It is easier to marry a wife than to choose a husband.

39、新婚之夜甜如蜜,日久天长喜变忧。

Newlyweds'nights are as sweet as honey.

40、会选的选儿郎,本会选的选家当。

The chooser who will be chosen will be the chooser who will be chosen by this association.

41、早养儿早得济,早娶媳妇早受气。

Early child-rearing, early daughter-in-law, early anger.

42、男怕入错行,女怕嫁错郎。

Men are afraid to go wrong, women are afraid to marry the wrong man.

43、在家敬父母,何必远烧香。

Home respect for parents, why burn incense far away.

44、是姻缘棒打不回。

Marriage stick can't fight back.

45、妻贤夫祸少。

Wives and good husbands bring fewer calamities.

46、一夜夫妻百日恩。

One night's husband and wife are gracious for a hundred days.

47、成家容易养家难。

It's easier to start a family than to support it.

48、早晨起来七件事,柴米油盐酱醋茶。

Seven things in the morning, firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar and tea.

49、兄弟二人心不齐,手里黄金要变泥。

The two brothers have an uneven heart, and the gold in their hands will become muddy.

50、爷娘惜子女,没有狠心的爹娘。

Ladies and fathers cherish their children and have no cruel parents.

51、顺得姑来失嫂意。

Successful aunt comes to lose his wife's heart.

52、娶妻娶德不娶色。

Marry a wife, marry a virtue, not a wife.

53、王八的牙齿后老婆的心。

Wang Ba's teeth are behind his wife's heart.

54、久病床前无孝子。

There is no filial son in front of a long bed.

55、是亲三分向,是火热过炕。

It's a three-pronged way, it's hot and overheated.

56、一张床上说不出两样话。

You can't say two things in a bed.

    猜您喜欢